Показано с 1 по 4 из 4

Тема: Вопрос теоретический про суды и уголовное дело

  1. #1
    Аватар для qwerty
    qwerty offline СуперСтар qwerty is a splendid one to behold qwerty is a splendid one to behold qwerty is a splendid one to behold qwerty is a splendid one to behold qwerty is a splendid one to behold qwerty is a splendid one to behold qwerty is a splendid one to behold qwerty is a splendid one to behold
    Регистрация
    22.07.2005
    Сообщений
    19,131

    Вопрос теоретический про суды и уголовное дело

    На ночь глядя пришло письмо в директ в ИГ от незнакомой женщины из Ингушетии с просьбой помочь перевести маленький несложный текст на немецкий язык.
    Тест оказался вырезкой из уголовного дела о по*собничестве терр*ористам. Суд проходит в России. Прокурор велел им перевести это на немецкий. При этом они готовы платить много и по предоплате. Что подозрительно очень. Перевести нужно супер срочно, желательно прямо сейчас.
    В тексте нет никакого упоминая ничего, что могло бы быть связано с немецким. Не может же быть такого, что русский прокурор просит перевести материалы дела на немецкий? Такие органы принимают простые переводы или нотариально заверенные?
    Последний раз редактировалось qwerty; 25.09.2016 в 00:32.
    =======


Древовидный режим