Помогите правильно перевести фразу К.Хар%ского: "Уровень лояльности измеряется жертвами"
(жертвы здесь - не человеческие, а то, чем может пожертвовать человек).
Я перевела как "The measure of loyalty is the willing to sacrifice".
Не могу сказать, что в восторге
Фраза будет не проходной, а вроде заголовка к докладу. Не хотелось бы, чтобы над ней хихикали.
Помогите, пожалуйста!